Jason Murray was born and grew up in the UK living in the South East and South West of England.  After taking a foundation course at Westcliffe College, Weston-Super-Mare, he obtained a BA (Hons) in Graphics from The University of the West of England  , Bristol in 1997.  
ジェイソン・マレーは、イングランドの南東部と南西部に住む英国で生まれ育ちました。ウェストン スーパー メアのウェストクリフ カレッジで基礎コースを受講した後、1997 年にブリストルのウェスト オブ イングランド大学でグラフィックスの優等学士号を取得しました。

In 1999, looking for a new direction in life, he moved to Tokyo, Japan. As an English lecturer in Tokyo, he continues his art-making practice. His visual diaries  maintain a dialogue with his art practice. Exploring aspects of Japanese culture, its social history and geography predominantly occupy his practice. An on-going project,  Once Useful which began in 2016 , explores abandoned, uninhabited, derelict Japanese and British architecture.

1999年、人生の新しい方向性を求めて、彼は日本の東京に引っ越しました。東京の英語講師として、彼はアート制作の練習を続けています。彼の視覚的な日記は、彼のアートの実践との対話を維持しています。日本文化、その社会史、地理の側面を探求することが彼の活動の大半を占めています。 2016 年に開始された進行中のプロジェクト、Once Useful は、放棄され、無人で、遺棄された日本と英国の建築物を調査します。

Drawings are his preferred medium. In his own words, ‘purely for its immediacy and simplicity’  The drawing element is a central component when rotoscoping  (a technique used in the animation process). Through rotoscoping, influences in music, pop culture and Expressionism are woven into the narrative sculpting commonly personal vignettes.

ドローイングは彼の好む媒体です。彼自身の言葉では、「純粋にその即時性と単純さのために」 描画要素は、ロトスコーピング (アニメーション プロセスで使用される手法) の中心的なコンポーネントです。ロトスコーピングを通じて、音楽、ポップ カルチャー、表現主義の影響が物語に織り込まれ、一般的に個人的なビネットが彫刻されます。

In 2014, Murray took an MA course in Fine Art Digital at the University of Arts, London, Camberwell. There, he specialized in rotoscope animation and sound. During the course he exhibited rotoscoped work at the RAUM Gallery in London. The exhibition was a landmark occasion as it was the first time he had exhibited publicly in almost 20 years.

Asked how he feels about his practice, in his own words, ‘I’ve always quietly gone about my practice over the years as well as mentoring my daughter in drawing. It is, and always will be purely a therapy thing for me. Although the MA course is now a fond distant memory, it gave me more direction and focus. At the UAL, I could experiment combining tradition art-making methods with digital tools as well as get inspiration from other like-minded artists. My living and working environment also become a stimulus for the project, The Tokyo Underground’ The following video documents his life in Tokyo as well as the project’s process:

2014 年、マレーはロンドン芸術大学キャンバーウェル校で美術デジタルの修士号を取得しました。そこでは、ロトスコープ アニメーションとサウンドを専門としていました。コース中、彼はロンドンの RAUM ギャラリーでロトスコープ作品を展示しました。この展覧会は、彼がほぼ 20 年ぶりに公に展示した画期的な機会でした。

彼自身の言葉で、彼の練習についてどのように感じているかを尋ねられました。それは私にとって純粋なセラピーであり、これからもそうです。 MA コースは今では懐かしい思い出ですが、より多くの方向性と集中力を与えてくれました。 UAL では、伝統的なアート制作方法とデジタル ツールを組み合わせて実験したり、志を同じくする他のアーティストからインスピレーションを得たりすることができました。私の生活と仕事の環境は、プロジェクト「The Tokyo Underground」の刺激にもなります。次のビデオは、彼の東京での生活とプロジェクトのプロセスを記録しています。

Obtaining an MA in visual arts, also gave Murray the opportunity to gain the position as an Adjunct Professor of Art, teaching introductory Two-Dimensional Design and Drawing courses in universities in Tokyo.  


Murray’s other interests include cricket, indie music, Mike Leigh films,  cyclogeography , 1970s British Public Information Films and writing. His writings include family memoirs, and a few have been published in the Guardian  .

マレーのその他の興味には、クリケット、インディー ミュージック、マイク リーの映画、シクロジオグラフィー、1970 年代の英国広報映画、執筆などがあります。彼の著作には家族の回想録が含まれており、ガーディアン紙にいくつか掲載されています。

Homework’ (2016) is a vignette of domestic family life in the form of a rotoscoped animation. A father and daughter collaboration. The animation explores movement, expression, adolescent behaviour and playful performativity. The soundtrack, a rendition of a famous pop song, is performed by his daughter.


Front Page Content 1


This slideshow requires JavaScript.

Front Page Content 3

Front Page Content 4

%d bloggers like this: